Icon of admin

ふと気になってお花の霞草をちょ…

ふと気になってお花の霞草をちょろっと調べてみたら英名で「baby’s breath」って言うんだって。「baby」をそのまま「赤ちゃん」と訳してもいいし「愛しい人」と訳してもいいですね、って調べた先のブログで書かれててなんだかほんわかしたよ。

いいね。
謝花茉憂(じゃはな まう)と申します。絵と文を手作り。耽美&退廃的なものが好きです。
最上部へ 最下部へ